06.08.2019
Big data в переводческой отрасли: как это работает, реалии и перспективы – популярная тематическая секция в рамках технологического потока 10-го юбилейного Translation Forum Russia - 2019. Организатор – группа компаний ЭГО Транслейтинг – один из лидеров лингвистического рынка России.
Различные аспекты обработки и анализа данных в переводческой отрасли в сравнении с другими областями. Возможность применения технологии блокчейн. Сложные вопросы работы с большими базами данных при координации работ по переводу. Адаптивный машинный перевод: от чего зависит качество? Поменяет ли технология ландшафт переводческой отрасли?
Обсуждение этих и других «горячих» тем, а также официальная презентация EGOTECH - технологической платформы, предоставляющей решения обработки текста и контроля качества перевода – на секции, посвященной big data в переводческой отрасли.
Спикеры: Елизавета Иванова (R&D директор Компании ЭГО Транслейтинг), Максим Ковалев (генеральный директор IQ Systems), Татьяна Попова (руководитель отдела переводов АО Группа Илим); Юлия Епифанцева (директор по развитию Promt), Никита Ткачев (менеджер по развитию ML продуктов Яндекс.Облака), Павел Доронин (продакт-менеджер Smartcat). Модератор секции – Евгения Городецкая, вице-президент по технологическому развитию группы компаний ЭГО Транслейтинг.
Секция состоится 24 августа с 10.00 до 12.00 на площадке Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена (Казанская улица, 3а, корпус 5, «Дискуссионный зал»).
Регистрация по ссылке.
Различные аспекты обработки и анализа данных в переводческой отрасли в сравнении с другими областями. Возможность применения технологии блокчейн. Сложные вопросы работы с большими базами данных при координации работ по переводу. Адаптивный машинный перевод: от чего зависит качество? Поменяет ли технология ландшафт переводческой отрасли?
Обсуждение этих и других «горячих» тем, а также официальная презентация EGOTECH - технологической платформы, предоставляющей решения обработки текста и контроля качества перевода – на секции, посвященной big data в переводческой отрасли.
Спикеры: Елизавета Иванова (R&D директор Компании ЭГО Транслейтинг), Максим Ковалев (генеральный директор IQ Systems), Татьяна Попова (руководитель отдела переводов АО Группа Илим); Юлия Епифанцева (директор по развитию Promt), Никита Ткачев (менеджер по развитию ML продуктов Яндекс.Облака), Павел Доронин (продакт-менеджер Smartcat). Модератор секции – Евгения Городецкая, вице-президент по технологическому развитию группы компаний ЭГО Транслейтинг.
Секция состоится 24 августа с 10.00 до 12.00 на площадке Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена (Казанская улица, 3а, корпус 5, «Дискуссионный зал»).
Регистрация по ссылке.
Поделиться: |