Город:  Санкт-Петербург
+7 812 200-43-00
8 800 100-22-10
+7 499 350-43-00
8 800 100-22-10
+7 905 301-53-04
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10
+7 961 420-49-38
8 800 100-22-10
+7 918 535-34-10
8 800 100-22-10
+7 906 856-16-84
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10

Бизнес-форум «Северное измерение» – межрегиональное сотрудничество в изменившейся реальности

27.03.2015

26 марта в Петербурге состоялся VI форум «Северное измерение». Организаторами мероприятия выступили  Ассоциация Европейского бизнеса и Деловой Совет «Северного измерения». Компания ЭГО Транслейтинг традиционно выступила в качестве лингвистического партнера.

Безымянный.jpg
Бизнес-форум «Северное измерение» собрал в этом году представителей власти, гражданского общества и деловых кругов России и Европы. Основной темой обсуждения стал вопрос межрегионального трансграничного сотрудничества в новых экономических и политических условиях. На открытии пленарного заседания присутствовал полномочный представитель Президента РФ в Северо-Западном федеральном округе – Владимир Булавин. Он отметил, что, несмотря на сложившиеся непростые условия, многие проекты продолжают расти и развиваться. Необходимо отметить, что в этом году впервые участие принял губернатор Санкт-Петербурга Георгий Полтавченко. Он заявил, что форум является отличной возможностью взаимодействия между властью и бизнесом и вносит серьезный вклад в укрепление международных связей. «Мы придаем большое значение взаимодействию со странами ЕС, Норвегией и Исландией в рамках инициативы «Северное измерение», – сказал губернатор.
Помимо этого, в рамках форума проходили тематические круглые столы по направлениям: электроэнергетика и энергосбережение, экология и природосбережение, профессиональное образование, транспорт и логистика, медицина и фармацевтика, творческие индустрии. На итоговом пленарном заседании были представлены итоги рабочих групп Делового Совета «Северного измерения» и планы работы на следующий год. Компания ЭГО Транслейтинг уже в четвертый раз предоставила услуги устного синхронного и последовательного перевода во время проведения всей деловой программы мероприятия.
  
Поделиться: