Город:  Санкт-Петербург
+7 812 200-43-00
8 800 100-22-10
+7 499 350-43-00
8 800 100-22-10
+7 905 301-53-04
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10
+7 961 420-49-38
8 800 100-22-10
+7 918 535-34-10
8 800 100-22-10
+7 906 856-16-84
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10

Итоги круглого стола «Интернационализация бизнеса − курс на экспорт: практические рекомендации экспертов, бизнес-кейсы»

04.12.2018
30 ноября 2018 года в конгрессно-выставочном центре «Экспофорум» в рамках объединенной конгрессной программы XXII Международного форума «Российский промышленник» и XI Петербургского международного инновационного форума Компания ЭГО Транслейтинг совместно с Центром экспорта провела круглый стол «Интернационализация бизнеса − курс на экспорт: практические рекомендации экспертов, бизнес-кейсы».

С приветственным словом к участникам обратилась Амирян Ольга - модератор круглого стола, руководитель Центра Экспорта СПб ГБУ «ЦРПП»: «Спасибо большое за формат, который предложила Компания ЭГО Транслейтинг. Образовательных мероприятий по экспорту – много, а собрать действующих экспортёров малого, среднего и крупного бизнеса и сделать мероприятие, на котором мы можем просто поговорить, послушать опыт коллег, услышать о проблемах и успехах компаний – это, наверное, самое ценное».

В круглом столе приняли участие: Городецкая Евгения (Компания ЭГО Транслейтинг, вице-президент по технологическому развитию); Таирова Инга (интернет-агентство Bquadro, заместитель директора по развитию); Мусин Руслан (SPEAKUS, сооснователь); Мороз Владислав (Red Fox, соучредитель, генеральный директор); Хиженкова Анна (ПК «Балтика», руководитель группы международного торгового маркетинга); Макаров Василий (Центр подготовки специалистов беспилотных систем, генеральный директор); Крылова Елена (ООО «Невский кондитер», директор по маркетингу); Хамзин Альфред (Vector Trade, генеральный директор) и другие.
Эксперты в области локализации и интернационализации на примере реальных кейсов своих компаний проанализировали основные проблемные зоны экспорта, пути их преодоления и дали практические рекомендации участникам круглого стола.

«Продвигать продукт на экспортных рынках достаточно тяжело. Тяжело потому, что есть национальные особенности, есть законодательные ограничения, есть разные культурные особенности и традиции, которые нужно хранить» - рассказала Хиженкова Анна, руководитель группы международного торгового маркетинга ПК «Балтика».

На круглом столе «Интернационализация бизнеса − курс на экспорт: практические рекомендации экспертов, бизнес-кейсы» многие спикеры обсуждали работу на китайском рынке.

Так, Хамзин Альфред - генеральный директор компании Vector Trade прокомментировал особенности работы на рынке Китая: «О Китае есть много противоречивых и поверхностных мнений. Как только вы попадаете в эту среду, сталкиваетесь на практике с бизнес-процессами – вы понимаете, что всё вообще не так».

Так же, Крылова Елена - директор по маркетингу ООО «Невский кондитер» дала совет: «Если вы еще не работали с Китаем, то мы бы посоветовали вам начать с изучения культуры этой страны».

Дискуссию поддержали почётные гости: Чернейко Дмитрий (Председатель Комитета по труду и занятости населения); Молчанова Наталья (Президент Компании ЭГО Транслейтинг); Самоварова Ольга (Генеральный директор и председатель правления Центра научных исследований и аудита «Панацея»); Макаров Валентин (Президент НП РУССОФТ); Павлов Дмитрий (Директор по развитию и внешним связям бизнес-школы ИМИСП); Евсеев Владимир (Президент Союза литейщиков Санкт-Петербурга) и другие.

Программу мероприятия завершила Молчанова Наталья - Президент Компании ЭГО Транслейтинг: «Я считаю, что всё начинается с психологии. Если мы скажем себе, что у нас что-то лучше, чем у других; если мы не будем пытаться натянуть схему, которую прописали другие на себя; если мы не будем копировать те или иные маркетинговые вещи, а изобретём их; если, учитывая весь накопленный опыт мы наберёмся смелости сделать то, что никто не делал до нас - только тогда нас ждёт успех. Нужно принять, что копирование – это всегда отставание. Я считаю, что только так меняется мир, только так закладываются все тренды и только тогда можно покорить все рынки».

Подводя итоги, стоит подчеркнуть, что круглый стол «Интернационализация бизнеса − курс на экспорт: практические рекомендации экспертов, бизнес-кейсы» - продуктивный и перспективный диалог, в рамках которого каждый участник смог задать интересующие вопросы, наладить полезные деловые контакты, получить индивидуальные рекомендации и продолжить своё общение со спикерами в неформальной обстановке.

IMG_5864_1.jpgIMG_5926.jpgIMG_5965.jpgIMG_6058.jpgIMG_6075.jpgSFPCarKXUpY.jpg

Поделиться:
Калькулятор перевода
Уважаемые клиенты, вы можете рассчитать стоимость перевода и легализации личных документов РФ. В случае, если требуемый документ отсутствует в списке, пожалуйста, напишите нам , мы предоставим оперативный расчет.

Требуется ли вам нотариальное заверение подписи переводчика?

Есть ли на документе апостиль?