Город:  Санкт-Петербург
+7 812 200-43-00
8 800 100-22-10
+7 499 350-43-00
8 800 100-22-10
+7 905 301-53-04
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10
+7 961 420-49-38
8 800 100-22-10
+7 918 535-34-10
8 800 100-22-10
+7 906 856-16-84
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10

Как участвовать в международной выставке и получить прибыль

15.12.2015

11 декабря представители малого и среднего бизнеса собрались на семинаре-тренинге «Организация эффективной работы на международных выставках. Как достичь результата». Центр развития и поддержки предпринимательства, организовавший мероприятие, заявил с самого начала: участие в выставках всегда коммерчески выгодно, нужно лишь научиться грамотно работать на них.

3sSIBT78FLk.jpg
Об инструментах эффективной работы на выставках говорили лучшие специалисты выставочной индустрии, среди которых были представители бизнес-школы «ВВЕРХ», делового центра «Россия-Латинская Америка», компании «Экспофорум Интернешнл», «Вектор-экспо», компании «Роботы-промоутеры» и др. Обсуждение коснулось актуальных вопросов: понимание стратегии и тактики участия на выставке как экспонента, анализ потребностей посетителей, расчет финансовой эффективности участия, мотивация команды сотрудников, способы участия на выставке в качестве спонсора или информационного партнера. 

Конспектируя за спикерами семинара, ограничиваемся 10 шагами к эффективной работе на выставке:
1. Подготовка и оформление стенда, проработка общения с потенциальным гостем (через раздаточный материал, устно или интерактивно).
2. Подбор персонала, разработка системы контроля и мотивации работников.
3. Предвыставочный маркетинг: анонсирование мероприятия, активное приглашение интересующихся.
4. Подготовка и реализация интересных форматов выступления на выставке: мини-тренинги, мини-семинары, лекции и т.д.
5. Разработка сценариев работы с гостями в разных ситуациях: установка контакта, работа с вопросами и возражениями, оказание позитивного влияния, ограничение общения с нецелевыми посетителями, работа с несколькими посетителями одновременно и пр.
6. Проработка вариантов участия на выставке на бартерной основе, на основе партнерства.
7. Межкультурное или лингвистическое сопровождение подготовки и работы на международной выставке.
8. Психологическое сопровождение работы на выставке.
9. Организация информационного поля: обмен контактами, новостями, опытом и пр.
10. Проработка выставочных контактов, продажи.

Специалисты Компании ЭГО Транслейтинг: ведущий переводчик и эксперт в области межкультурных коммуникаций Михаил Морозов и трейд-меркетолог Центра устных переводов Екатерина Максимова, заявили о тренде MICE-индустрии — о необходимости лингвистического сопровождения всех этапов международного проекта. «Многие руководители думают, что принципы ведения бизнеса одинаковы во всём мире, однако это заблуждение. Комплексы корпоративных норм и принципов, как и национальная культура, имеют большие отличия в разных странах, притом, что личное общение по-прежнему играет первостепенную роль в бизнесе. И если автоматизация производства — это прогрессивный и эффективный шаг в развитии бизнеса и достижении прибыли, то управление бизнесом, и, в частности, ведение переговоров, нельзя поставить на поток с гарантированно положительным результатом», — резюмировал Михаил Морозов в выступлении. 

Эксперты Компании ЭГО Транслейтинг в рамках лекции говорили о необходимости учитывать в общении межкультурные, ментальные и профессиональные особенности каждого человека, будь то иностранные подрядчики, заказчики, партнёры или гости выставки. Ярким примером грамотного участия в бизнес-процессах является адаптация под культурные особенности другой страны. Так, например, еще в 70-х годах прошлого века АвтоВАЗ выходил на зарубежные рынки с автомобилем «Жигули» и сразу сменил название машин на LADA. Экспортное название слишком походило на жаргонное «жигало» и негативно воспринималось иностранцами. Так появился бренд LADA, который поставлял больше 7 миллионов машин в 100 стран мира.


Поделиться:
Калькулятор перевода
Уважаемые клиенты, вы можете рассчитать стоимость перевода и легализации личных документов РФ. В случае, если требуемый документ отсутствует в списке, пожалуйста, напишите нам , мы предоставим оперативный расчет.

Требуется ли вам нотариальное заверение подписи переводчика?

Есть ли на документе апостиль?