Город:  Санкт-Петербург
+7 812 200-43-00
8 800 100-22-10
+7 499 350-43-00
8 800 100-22-10
+7 905 301-53-04
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10
+7 961 420-49-38
8 800 100-22-10
+7 918 535-34-10
8 800 100-22-10
+7 906 856-16-84
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10

Компания ЭГО Транслейтинг - лингвистический партнер XIII ежегодной конференции Event Show 2018: Интеллект нового времени.

04.10.2018

Конференция, организованная деловым изданием «Ведомости», при поддержке Национальной ассоциации организаторов мероприятий (НАОМ), проходит 3–4 октября в Москве.

В рамках мероприятия ключевые игроки российского event-рынка делятся лучшим международным и российским опытом проведения мероприятий, анализируют последние изменения событийного рынка, обсуждают передовые технологии и эффективные стратегии продвижения событий.

Основные смысловые треки Event Show 2018:

• Be in Trend. ONline & OFFline. Трансформация формата мероприятий.

• Бизнес & Marketing. Новые инструменты работы с аудиторией.

• HR & Инвестиции. Роль событий в формировании бренда работодателя.

• Creative is my profession. Сколько стоит идея?

• Технологии & Эффективность. Передовые решения, повышающие уровень события.

Среди ключевых спикеров конференции: креативный продюсер, программа «Вечерний Ургант» - Денис Ртищев; генеральный директор Communication Company «IQ Pro» - Андрей Торяник; директор по маркетингу и продукту, Jaguar Land Rover Russia - Елена Кравец; руководитель направления отдела спонсорских и событийных проектов, «Сбербанк» - Анастасия Ключ; менеджер по индустриальному маркетингу, SAP CIS - Ирина Узикова и другие,

Директор Центра устных переводов Людмила Михайлова представляет Компанию ЭГО Транслейтинг на конференции. Интервью с Людмилой об обратном уходе из он-лайна в иммерсивность на мероприятиях – по ссылке.


Поделиться:
Калькулятор перевода
Уважаемые клиенты, вы можете рассчитать стоимость перевода и легализации личных документов РФ. В случае, если требуемый документ отсутствует в списке, пожалуйста, напишите нам , мы предоставим оперативный расчет.

Требуется ли вам нотариальное заверение подписи переводчика?

Есть ли на документе апостиль?