Город:  Москва
+7 812 200-43-00
8 800 100-22-10
+7 499 350-43-00
8 800 100-22-10
+7 905 301-53-04
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10
+7 961 420-49-38
8 800 100-22-10
+7 918 535-34-10
8 800 100-22-10
+7 906 856-16-84
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10

Контракт с абсолютным победителем КосинусПи и звание лидера на рынке устных переводов России

02.10.2018

Накануне Международного дня переводчика завершился конкурс КОСИНУСПи (CosinesPi), где Компания ЭГО Транслейтинг второй раз выступила партнёром номинации «Профессионал» (для последовательного перевода).

Финал международного конкурса устных переводчиков прошёл 27-29 сентября 2018 года на экономическом факультете МГУ им. М.В. Ломоносова. В этом году в конкурсе приняли участие сотни переводчиков из 18-ти стран мира. Мероприятие стало знаковым событием не только для представителей профессии, но и для русского мира за рубежом в целом.

По словам профессора МГУ им. Ломоносова и организатора конкурса Марклена Конурбаева, созданная интернет-площадка cosines-pi.ru позволяет не выходя из дома получить оценку компетенций из уст профессионалов, работавших на переднем крае российской дипломатии, международной политики и бизнеса.

Членами беспристрастного жюри стали именитые переводчики, которые работали с первыми лицами: от Л. Брежнева до В. Путина, а также представители крупнейших ассоциаций и компаний переводческой отрасли. Компанию ЭГО Транслейтинг в жюри представила Оксана Хайрулина, заместитель генерального директора по производству (ООО "ЭГО Транслейтинг СБ").

Пройдя огромный отбор, лучшие из лучших приехали в Москву на финальные соревнования. Однако французский язык собрал конкурсантов не только в МГУ им. М.В. Ломоносова: одна из участниц выполняла задания финала через платформу cosines-pi.ru, находясь Дубае.

- Победителем номинации «Потенциал» стала Евгения Яковчик.

- Результаты синхрона среди профессионалов (англ-рус):

· 1 место — Полина Минор

· 2 место — Александр Трибунский

Абсолютным победителем в последовательном и синхронном переводе стала Полина Минор, которая получила годовой контракт с Компанией и ценный приз.

Помимо конкурсного отбора, программа КОСИНУСа была насыщена выступлениями выдающихся переводчиков, российских и международных экспертов отрасли, а также содержательной деловой программой. Так, в рамках одного из мероприятий был оглашён рейтинг топ-компаний на рынке устного перевода. По версии рейтинга Константина Дранча (translationrating.ru) — Компания ЭГО Транслейтинг заняла первое место в России!

До встречи в следующем году, на КОСИНУСЕ-2019!

О конкурсе:

«COSINESPi» проводится по двум направлениям для профессионалов и начинающих специалистов – синхронный перевод и последовательный перевод.

Конкурс стартовал 12 июня 2018 года и проходил в четыре этапа:

· I этапа конкурса (заочный) – с 12 июня по 15 июля

· Четверть финал – с 1 августа по 15 августа

· Полуфинал – с 1 сентября по 20 сентября

· Финал – с 27 сентября по 29 сентября

Конкурсная программа этого года включала три языковые пары:

· английский – русский,

· французский – русский,

· английский – французский.

Главная цель Конкурса «COSINESPi» – подтверждение высокого репутационного уровня лучших в профессии.


Поделиться:
Калькулятор перевода
Уважаемые клиенты, вы можете рассчитать стоимость перевода и легализации личных документов РФ. В случае, если требуемый документ отсутствует в списке, пожалуйста, напишите нам , мы предоставим оперативный расчет.

Требуется ли вам нотариальное заверение подписи переводчика?

Есть ли на документе апостиль?