Международный конкурс переводчиков КОСИНУС

30 сентября на Экономическом факультете МГУ им. Ломоносова состоялось торжественное подведение итогов Международного Конкурса синхронных/последовательных (устных) переводчиков (сокращенно КОСИНУС). Компания ЭГО Транслейтинг является партнером конкурса и куратором секции «Последовательный перевод» в номинации «Профессионал».

Международный конкурс переводчиков КОСИНУС

Пройдя огромный отбор среди 621 кандидата лучшие из лучших приехали в Москву на финальные соревнования. В рамках международного конкурса было организовано две секции – синхронного и последовательного перевода. В рамках «Последовательного перевода» 1 место заняла Екатерина Березникова, представляющая Санкт-Петербург. Наш представитель в жюри Оксана Хайрулина вручила специальный приз победителю — годовой контракт с Компанией ЭГО Транслейтинг. Конкурс был рассчитан не только на профессионалов отрасли, но и начинающих переводчиков, которые также продемонстрировали высокий уровень перевода.

Помимо конкурсного отбора, программа КОСИНУСа была насыщена выступлениями выдающихся переводчиков, российских и международных экспертов отрасли. Участники конкурса могли послушать выступления Андрея Цыбенко, Генерального консула РФ в Касабланке, Королевство Марокко, советника 1 класса, переводчика В.В. Путина; Павла Палажченко, переводчика М. С. Горбачева и Э. А. Шеварднадзе; Джулию Поджер, представителя Международной ассоциации переводчиков конференций и многих других. Компания ЭГО Транслейтинг с гордостью приняла участие в программе мастер-классов. Оксана Хайрулина, профессиональный переводчик с многолетним опытом работы в качестве преподавателя и руководителя Компании ЭГО Транслейтинг, провела круглый стол «За кулисами синхронного перевода: секреты подготовки к действию». Оксана рассказала о «подводных камнях» профессии и о правильном взаимодействии, как с российскими, так и зарубежными заказчиками. На мастер-классе были разобраны интересные кейсы из работы устных переводчиков в России, на Ближнем Востоке, Азии и Северной Африке.

Завершил программу мероприятий КОСИНУСа торжественный гала-вечер в резиденции Посла Великобритании. Представители Компании ЭГО Транслейтинг были удостоены приема на самом высоком уровне.

Предлагаем вашему вниманию записи мастер-классов Конкурса КОСИНУС:

Мастер-класс О. Хайрулиной "За кулисами синхронного перевода: секреты подготовки к действию":

Мастер-класс А. Королева "Новые технологии в синхронном переводе":

Мастер-класс Дж. Поджер "The Roots of Perfection":

Лекция А. Цыбенко "Дипломатический перевод на переднем крае":