Сегодня мы публикуем для вас интервью с преподавателем "ЭГО Транслейтинг Университет" Светланой, которая делится секретами успешного изучения иностранных языков и рассказывает о тонкостях обучения деловых людей.

- Здравствуйте, Светлана! Расскажите, пожалуйста, как начинался Ваш преподавательский путь.
- Добрый вечер. Лет в 16, будучи еще ученицей школы, я заменяла учителя английского языка в параллели 6-ых классов. Так все и началось. Сначала я работала со слушателями детского возраста, потом со студентами, где и столкнулась впервые с курсом делового английского. Меня так заинтересовала эта сфера языка, что я сразу после окончания института побежала в магазин «Прогресс» и приобрела видео-курс BBC «Starting Business English». Именно так зародилась моя любовь к деловому английскому – лет в 20.
- Почему Вас привлекает преподавание курса делового английского?
- Деловые люди – это особая категория слушателей. Это люди с аналитическим складом ума, люди интересные. Никогда не знаешь, чего от них ожидать. Специфика самого курса делового английского в том, что занятия превращаются в репетицию реальных рабочих ситуаций, которая помогает слушателю не только улучшить свой уровень языка, но и параллельно подготовиться к ним психологически. Например, если мы учимся проходить собеседование на английском, то прорабатываем все нюансы: вплоть до языка жестов, каверзных вопросов и правки формата резюме. Или, если мы отрабатываем ситуацию с переговорами, то недостаточно прописать план и полезную лексику – мы проигрываем сюжет целиком, устно, предсказывая возможные диалоги, вопросы, сложности.
- Кстати о сложностях. С какими вызовами и трудностями Вы сталкиваетесь в своей работе преподавателя?
- Преподавательский труд – это ежедневный вызов самой себе. Нужно вовремя встать, прекрасно выглядеть, нести позитивный настрой, что бы ни происходило в твоей жизни, даже если ты спала 3 часа, это не должно быть заметно.
- А как же быть, если сам слушатель не выспался, устал, у него личные проблемы и он не очень настроен заниматься?
- Будим! Отвлекаем, пробуждаем интерес, мотивируем, здесь идут в ход «teaching tricks». Главное, делать это незаметно. Тогда и глаза открываются, и любопытство побеждает усталость.
- Как Вы мотивируете слушателей, если у них изначально нет четкого понимания цели обучения иностранному языку?
- Если человек не может сказать сразу, чего бы он хотел от обучения, то я начинаю с того, что даю слушателю возможность выбрать из списка тем те, которые ему кажутся интересными. Так я узнаю его ожидания. Далее выясняю его потребности – что от него может ждать работодатель, например, какие навыки ему нужны. Ну и, конечно, мы вместе устраняем пробелы в уже существующих знаниях, в любом случае.
- Каким должен быть хороший преподаватель?
- Преподаватель – это психолог с лингвистическим образованием (смеется). И, конечно, актер или актриса. Моя задача – обучить слушателей английскому языку так, чтобы они смогли пользоваться им как еще одним эффективным инструментом бизнеса. Еще один важный момент – это профессиональный рост. Преподаватель не должен надолго задерживаться на текущем уровне собственных знаний и возможностей – он должен постоянно расти и этот уровень повышать. Просто невозможно знать язык на 100%. Он стремительно меняется, а с ним – и ты.
- Тогда что позволяет судить о том, что человек «выучил» язык, что он знает его, если 100%-ный результат недостижим?
- Я думаю, что опять все упирается в цели обучения. Хорошим показателем является «вау-эффект». Когда слушатели воодушевленно рассказывают, что присутствовали на англоязычной конференции и поняли спикеров или что впервые посмотрели фильм без субтитров, это и есть прогресс. Состояние «Я выучил, я понял, я смог!». Владеть языком – это не достичь максимального уровня или пройти какой-то сложный учебник, а успешно и уверенно применять знания на практике.
- В чем залог удачного урока английского языка?
- На 50%, думаю, от грамотно подобранных материалов к уроку – спасибо большое методистам, которые со мной работают. Подготовка к каждому уроку – это must! Beginner или advanced – неважно, необходимо спланировать время, задания, предвидеть вопросы и сложности. Удачный урок – это через полтора часа занятия услышать вопрос: «Что, уже заканчиваем? Так быстро время прошло».
- Что бы Вы посоветовали людям, которые испытывают сложности при обучении иностранным языкам?
- Я обычно говорю: «Делать ошибки – это нормально, если вы их не будете делать – я останусь без работы!» (смеется). На самом деле, если человек совсем не делает ошибок, значит, он ошибся уровнем. В таком случае, нужно усложнить программу обучения. Ошибки непременно появятся! (смеется).Также не нужно бросаться в обучение, как в омут с головой, ставить сразу 10 сверхзадач и все их пытаться выполнить. Тогда процесс освоения языка будет приносить удовольствие, а не страдания.
- Почему Вы выбрали сотрудничество с«ЭГО Транслейтинг Университет»?
- Здесь даже сомнений не могло быть в пользу какого-то другого варианта.Главное, у компании есть большой опыт в работе именно с корпоративными клиентами. Такие интересные проекты не бывают на массовых курсах. То, что именитые корпоративные клиенты выбирают «ЭГО Транслейтинг Университет» в качестве поставщика услуг, говорит само за себя.
- А мы, в свою очередь, выбираем сотрудничество с Вами, Светлана! Спасибо за интервью!