Этапы развития Компании ЭГО Транслейтинг:
|
27 мая 1990 года
|
|
|
1990-1995 гг.
|
|
|
- Н.А. Молчанова основала компанию, которая впоследствии становится ЗАО «Компания ЭГО Транслейтинг»
- Ключевые направления деятельности на первом этапе развития: обучение иностранным языкам корпоративных клиентов
|
|
|
- Развитие новых услуг Компании: письменные переводы, устные переводы, а также юридическое, консалтинговое и аудиторское обслуживание
- С 1993 года Компания ЭГО Транслейтинг окончательно определяет сферу своей деятельности как комплексное лингвистическое обслуживание юридических и физических лиц
- Формирование структуры Компании: формируются подразделение клиент-сервис, отдел развития, технический отдел, служба маркетинга, международный отдел, служба персонала, нотариальный отдел
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1995 год
|
|
|
1996 год
|
|
|
- Начало международной деятельности Компании, внешнеэкономическое сотрудничество
- Компания ЭГО Транслейтинг становится официальным переводчиком Администрации и Правительства Санкт-Петербурга
|
|
|
- Компания ЭГО Транслейтинг первой из петербургских фирм получила сертификат Госстандарта России на экскурсионное обслуживание
- Открывается новое направление деятельности Компании — крупные проекты по письменным переводам. Компания выступает в качестве переводчика для различных отраслей промышленности
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1997 год
|
|
|
1998 год
|
|
|
- Официальный переводчик Межпарламентской Ассамблеи ООН
- Член Торгово-промышленной палаты Санкт-Петербурга
- Член Промышленного клуба Санкт-Петербурга
- Появление услуг по редакции текстов носителем языка, графическому оформлению, верстке
- Внедрение программного обеспечения, которое позволяет в сжатые сроки оказывать услуги по переводу большого объема документации, технических переводов, научно-публицистической литературы и т.д.
|
|
|
- Аккредитация Компании при представительстве Москвы в Санкт-Петербурге
- Член Союза промышленников и предпринимателей Санкт-Петербурга
- Получение лицензии на предоставление юридических услуг, а также сертификата соответствия на предоставление переводческих и экскурсионных услуг Госстандарта РФ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2000 год
|
|
|
2001 год
|
|
|
- Коллективный член Союза переводчиков России
|
|
|
- Компания награждена главной всероссийской общественной премией «Российский Национальный Олимп» в номинации «Выдающееся предприятие среднего и малого бизнеса»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2002 год
|
|
|
2003 год
|
|
|
- Компания ЭГО Транслейтинг признана лидером рынка переводческих услуг Северо-Западного региона России. В конце этого же года открывается первое региональное представительство — дочернее предприятие «Компания ЭГО Транслейтинг — Великий Новгород»
|
|
|
- Компания ЭГО Транслейтинг в лице ее президента Молчановой Натальи Александровны награждена медалью «В память 300-летия Санкт-Петербурга» за значительный вклад в развитие города
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2004 год
|
|
|
2005 год
|
|
|
- Компания ЭГО Транслейтинг побеждает в конкурсе «Бизнес, развивающий регион» в номинации «Экспортная деятельность»
|
|
|
- Открытие представительства в Москве
- Успешное прохождение сертификации по международному стандарту ISO 9001:2000
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 год
|
|
|
2007 год
|
|
|
- Официальный переводчик Российско-британской торговой палаты, ОАО «Центр международной торговли»
- Официальный поставщик переводческих услуг для Отдела закупок ООН
- Предоставление полного комплекса услуг перевода для Федерального Собрания Российской Федерации по результатам тендера
|
|
|
- Появление отдельного направления и организация дочерней компании ООО «ЭГО Транслейтинг СБ», специализирующейся на лингвистической поддержке предприятий оборонно-промышленного комплекса
- Компания выигрывает тендер Федерального института промышленной собственности («Роспатент»), до сих пор являющегося клиентом Компании
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 год
|
|
|
2010 год
|
|
|
- Активное развитие региональной сети Компании ЭГО Транслейтинг. Программа регионального развития включает в себя 18 регионов Российской Федерации. Открыты представительства Компании в Самаре, Казани, Ханты-Мансийском автономном округе, Ростове-на-Дону и других городах России
- Президенту Компании Наталье Молчановой присуждается награда «Шеф года»
|
|
|
- Компания становится обладателем новейшей версии сертификата соответствия Системы менеджмента качества международному стандарту ISO 9001:2008
- Празднование 20-летия Компании ЭГО Транслейтинг, которое отмечалось под девизом «20 лет во славу России». Основание «Аллеи 20-летия бизнеса в Российской Федерации»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2011 год
|
|
|
2012 год
|
|
|
- Выделение проекта по корпоративному обучению в отдельный центр — «ЭГО Транслейтинг Университет», который обучает иностранным языкам для профессиональных целей.
|
|
|
- Открытие нового дополнительного офиса в центре Санкт-Петербурга, работающего без выходных
- Начало внедрения специализированной системы Plunet
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 год
|
|
|
2014 год
|
|
|
- Компания вошла в состав Газового Клуба
- Компания стала официальным переводчиком KazanSummit
|
|
|
- Официальный переводчик I Российского бизнес-форума Филипа Котлера
- Открытие нового офиса по обслуживанию клиентов в двух минутах ходьбы от станции метро «Петроградская»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2015 год
|
|
|
2016 год
|
|
|
- По настоящее время - официальный переводчик Международного военно-технического форума "АРМИЯ"
- Празднование 25-летия Компании - 25 лет на рынке лингвистических услуг
- Участник и докладчик Международной переводческой конференции Translation Forum Russia 2015
|
|
|
- 1 октября 2016 года в Компании образована проектная группа НефтеГаз
- Совместно с Администрацией Санкт-Петербурга разработаны и введены единые правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды (www.toponyms.org)
- Компания ЭГО Транслейтинг принимает активное участие в работе Российского Союза Промышленников и Предпринимателей (РСПП), направленного на международное сотрудничество
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 год
|
|
|
2018 год
|
|
|
- Лингвистическое сопровождение Всемирного коммуникационного саммита 2017
- Официальный переводчик IX Весеннего биотопливного конгресса 2017
- Лингвистическое сопровождение Восьмого Международного военно-морского салона
- Компания ЭГО Транслейтинг стала полноправным членом ELIA (European Language Industry Assotiation)
|
|
|
- Компания вступила в Союз Машиностроителей России
- Компания стала партнером HeliRussia 2018
- Прохождение сертификации на соответствие стандарту ISO 17100:2015 "Письменный перевод - требования, предъявляемые к услугам письменного перевода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2019 год
|
|
|
2020 год
|
|
|
- Группа компаний ЭГО Транслейтинг заняла 88 место в рейтинге крупнейших поставщиков лингвистических услуг по версии
The Nimdzi 100 Ranking
- Компания ЭГО Транслейтинг стала официальным членом Ассоциации «Национальное конгресс-бюро»
- Компания ЭГО Транслейтинг стала членом ассоциации «РУССОФТ»
- Аудит на соответствие стандарту ISO 17100:2015 прошёл на отлично
- Аудит на соответствие стандарту ISO 9001:2015 прошёл на отлично
|
|
|
- Группа компаний ЭГО Транслейтинг вошла в тройку лидеров на рынке лингвистического сопровождения в нефтегазе и энергетике
- Компания ЭГО Трнаслейтинг стала членом общественной организации «Деловая Россия»
- Компания ЭГО Транслейтинг присоединилась к социальному проекту «Единая карта петербуржца»
- Группа компаний ЭГО Транслейтинг вошла в ТОП-100 ведущих LSP мира и является №1 среди компаний со штаб-квартирой в
России по версии The Slator 2020 Language Service Provider Index
- Группа компаний ЭГО Транслейтинг вошла в топ-100 рейтинга The 2020 Nimdzi 100
|
|
|
|
|
|
|
|