Энергетика по праву занимает одно из самых важных мест в экономике любой страны, а развитие энергетического комплекса сегодня идет очень быстрыми темпами: разрабатываются новые технологии, исследуются новые виды энергии, строятся новые высокотехнологичные объекты, совершенствуется энергетическое оборудование. Международное взаимодействие идет в отрасли полным ходом; обмен технологиями, материалами и специалистами обеспечивает все возрастающие требования участников энергетического рынка.
В энергетический комплекс входят как производство и распределение электроэнергии, так и энергетические объекты и энергетическое машиностроение. Компания ЭГО Транслейтинг накопила огромный опыт работы по переводам в энергетике для представителей обоих перечисленных секторов во всех направлениях отрасли: гидроэнергетике, теплоэнергетике, атомной энергетике, энергетике ВИЭ. Мы обеспечиваем лингвистическое сопровождение как для крупных длительных комплексных проектов, так и для небольших задач участников рынка.
В структуру услуги перевода в энергетике от ЭГО Транслейтинг входят:
• письменные переводы технической, проектной, испытательной, научно-исследовательской, тендерной, финансовой, маркетинговой и всех прочих видов документации; результатов испытаний; стандартов, требований и регламентов; руководств по установке и эксплуатации, чертежей и сертификатов; спецификаций и т. д.
• устные переводы при шеф-монтаже оборудования
• устные переводы при переговорах, семинарах, конференциях
• устные переводы при обучении персонала и многое другое.
Компания ЭГО Транслейтинг имеет уникальный опыт работы над крупнейшими проектами страны и мира, в том числе — строительство Няганской ГРЭС для ОАО «Фортум»; расширение Краснодарской ТЭЦ для Группы Е4; реконструкция Первомайской ТЭЦ и Невинномысской ГРЭС, строительство энергоблока № 2 Тюменской ТЭЦ-1 и Адлерской ТЭС для холдинга «Силовые машины»; строительство Сумгаитской ПГЭС и Киришской ГРЭС для энергетического подразделения Siemens PG. Мы осуществляли лингвистическое сопровождение строительства Балтийской АЭС и не только для ОАО «Интер РАО ЕЭС», а также технического перевооружения Новокуйбышевской ТЭЦ-1 для ОАО «Волжская ТГК» и многое другое.
Среди наших работ — перевод пресс-релизов ОАО «Силовые машины», посвященных изготовлению энергетического оборудования для восстановления Саяно-Шушенской ГЭС, а также перевод, редакция и верстка технической документации к гидроагрегатам Doppelmayar и других мировых лидеров энергомашиностроения.
Наши многолетние партнеры в атомной энергетике — крупнейшие игроки рынка: Урановый холдинг «АРМЗ» (ОАО «Атомредметзолото»), ООО «АЛЬСТОМ Атомэнергомаш» и многие другие. Многолетний опыт компании ЭГО Транслейтинг, постоянное накапливание объемов отраслевого словаря, который достиг уже более чем 45 000 словарных статей, подтверждают нашу квалификацию в переводе в энергетике с любыми языками и объемами.