Услуги нашего перевода
Компания ЭГО Транслейтинг предлагает комплексную лингвистическую поддержку на всех этапах международной деятельности учреждений культуры и искусства:
Письменный перевод:
• деловой переписки
• маркетинговой и рекламной документации (информационные материалы для внешнего сайта, презентации, статьи, пресс-релизы, отзывы и рекомендации, каталоги и информационные брошюры, пост-релизы)
• юридической документации (договоры, дополнительные соглашения, лицензии и сертификаты, нормативная документация)
• финансовой документации
• программы мероприятий
• итогов в меморандуме
• книг
• тендерной документации
• информационных материалов при разработке новых экскурсионных тем для определенной аудитории
Устный перевод:
• при монтаже оборудования и организации экспозиций
• на мероприятиях, выставках и экспозициях
• протоколов мероприятий
• предоставление гидов-переводчиков
Предоставление оборудования для синхронного перевода.
Содействие при создании творческих групп экскурсоводов.
Наши проекты перевода в сфере культуры и искусства:
• Научно-практическая конференция «Получение, хранение и использование информации в электронной среде: публично-правовое и частноправовое регулирование»
• Петербургский образовательный форум
• Проект для Фонда им. Д.С. Лихачева
• Международный коллоквиум «Версаль — Петергоф — Петербург»
• Международная научная конференция «Санкт-Петербург в диалоге цивилизаций и культур Востока и Запада»
• Философско-культурологический конгресс «Диалог культур — или дифференциация и интеграция мировоззрений: XXI век»
• Ежегодная Генеральная сессия Консорциума европейских научных библиотек
• Выставка «Сокровища китайского искусства»
• Петербургская неделя «Женщина года»
-
устный перевод:
На 4 Петербургском образовательном форуме, английский язык, синхронный перевод, 2013 г.;
На научно-практической конференции «Получение, хранение и использование информации в электронной среде: публично-правовое и частно-правовое регулирование»;
На конференции «Право на доступ к информации: возможности и ограничения в электронной среде»;
Озвучивание рекламно-информационного фильма. -
Проект: сопровождение сайта
Перевод информационных материалов, размещаемых на официальном сайте в рамках ежегодных тендеров.