Сегодня Россия вступает в десятилетие большого спорта и больших спортивных перспектив, реализовывая самые крупные проекты и принимая престижные соревнования планеты: гонку «Формулы-1», Олимпиаду в Сочи в 2014 году, Чемпионат мира по футболу в 2018 году и Универсиаду в Казани в 2013 году.
Спорт воспринимается как очень широкое и социально значимое явление. В городах все чаще строят спортивные площадки для игры в теннис, волейбол, баскетбол, футбол, хоккей, все чаще проводят спортивные мероприятия (горнолыжные соревнования, мото- и автогонки, велосипедные соревнования, конные состязания и т. д.).
Перевод в спорте крайне важен, так как ни один проект международного уровня не обходится без лингвистического сопровождения. Это очень ответственная миссия, которую не каждое бюро переводов готово на себя возложить. Компания ЭГО Транслейтинг, занимаясь переводами уже более 20 лет, доказала своим клиентам, что все невозможное возможно. Все проекты сопровождаются созданием проектной группы во главе с проектным менеджером, который осуществляет контроль от начала процесса и до его завершения.
Компания ЭГО Транслейтинг осуществляла переводы соглашений, юридической, финансовой, проектной, медицинской и технической документации, предматчевых пресс-конференций, интервью, сопровождение спортивных делегаций и т. д., а также обеспечивала лингвистическое сопровождение таких мероприятий, как:
- Международная спортивная премия Laureus World Sport Awards
- Форум «Россия – спортивная держава»
- Конгресс FIAS
- Чемпионат мира по фехтованию
- Чемпионат мира по домино
- и другие.