Семинары от Компании ЭГО Транслейтинг в рамках английского разговорного клуба ИТМО

20 и 27 мая в 18 часов в аудитории 314 Университета ИТМО состоятся семинары ведущего переводчика крупнейшей в России лингвистической Компании ЭГО Транслейтинг, организованные совместно с Профкомом ИТМО.

Семинары от Компании ЭГО Транслейтинг в рамках английского разговорного клуба ИТМО

На первой встрече со студентами 20 мая под названием "С английским по жизни или почему я стал переводчиком" спикер семинара Михаил Морозов расскажет, почему нельзя стать настоящим профессионалом в современном мире без знания иностранного языка, и что значит быть переводчиком каждый день.

Тема второго семинара, которой будет посвящена встреча 27 мая - «Мифы и аксиомы межличностного общения».

Приглашаем участников английского разговорного клуба Университета ИТМО принять участие в семинаре, а также студентов всех курсов ИТМО.

Будьте внимательны: необходима регистрация

Справка:

IMG_7045_upd.JPGМорозов Михаил Анатольевич*Образование:

1992 - диплом с отличием факультета иностранных языков РГПУ им. Герцена, английский и немецкий языки

1994 - диплом магистра с высшим отличием, Университет Северной Айовы (США)

1997 - степень кандидата в доктора философии по коммуникации, Южно-Иллинойский Университет (США)

2013 - дипломированный специалист в области разработки учебных курсов, Университет Висконсин-Стаут (США)

Опыт работы

1994-1997  Преподаватель-ассистент кафедры коммуникации Южно-Иллинойского Университета

1997-2000  Преподаватель программы МВА Международного Университета в Санкт-Петербурге

2000- н/в  Преподаватель кафедры менеджмента НИУ-ВШЭ, создатель программы дополнительного образования "Коммуникология"

Выпустил более 300 дипломированных специалистов по коммуникологии.

Другие проекты:

2006  Онлайн проект по межличностному общению с Университетом Висконсин-Уайтуотер

2007  Онлайн проект по деловому общению с Университетом Северной Айовы

2007  Онлайн проект по межкультурному общению с Клубом Франсуа Рабле (Санкт-Петербург)

2011-н/в  Сертификатная программа на английском языке в НИУ-ВШЭ (более 50 выпускников)

2013-н/в Онлайн проекты в "ЭГО Транслейтинг Университет" ("Творческое мышление", "Базовый курс по коммуникации", "Курс по коммуникации второй ступени", "Конфликтология")

2015  Руководитель научно-исследовательской группы по коммуникации (разработано восемь курсов по коммуникативной тематике).

Автор библиотеки учебных материалов на русском и английском языках.*