Город:  Санкт-Петербург
+7 812 244-22-10
+7 800 100-22-10
+7 495 419-08-44
+7 800 100-22-10
+7 905 301-53-04
+7 800 100-22-10
+7 800 100-22-10
+7 800 100-22-10
+7 961 420-49-38
+7 800 100-22-10
+7 918 535-34-10
+7 800 100-22-10
+7 906 856-16-84
+7 800 100-22-10
+7 800 100-22-10

Устный перевод мероприятий (MICE)

Официальный переводчик Российской экспозиции на международной выставке «Hannover-Messe 2013»

MICE-индустрия, или индустрия встреч, является одной из динамично развивающихся отраслей не только в России, но и в мире. К мероприятиям MICE-индустрии относятся корпоративные и поощрительные поездки, конференции и конгрессы, выставки, которые организуются как на региональном, так и на международном уровне. Услуги устного и последовательного перевода данных мероприятий востребованы постоянно.

Компания ЭГО Транслейтинг предоставляет профессиональный устный синхронный и последовательный перевод мероприятий для участников рынка. Мы предлагаем готовые решения для MICE-индустрии, которые учитывают все потребности, возникающие на любом этапе реализации проекта.

Структура устного перевода мероприятий

На этапе подготовки проекта:
• Перевод и локализация сайта 
• Перевод рекламно-информационных материалов
• Устный перевод при ведении переговоров, в том числе телефонных
• Языковое сопровождение делегаций
• Перевод и легализация официальных документов и личных документов сотрудников 
• Корпоративное обучение персонала иностранным языкам и особенностям межкультурной коммуникации 
• Информационный поиск по зарубежным источникам

На этапе запуска проекта:
• Письменный перевод приглашений, пресс-релизов, программ мероприятий, информационно-справочных материалов для партнеров и клиентов (меню, инструкции, указатели, программы)
• Устный перевод (озвучка) рекламных роликов, звуковой рекламы
• Предоставление в аренду конференц-оборудования 
• Предоставление переводчиков для сопровождения зарубежных партнеров/клиентов 
• Информационная поддержка

На этапе реализации проекта:
• Устный (последовательный и синхронный) перевод на всех мероприятиях (пресс-конференции, форумы, круглые столы, тренинги, деловая/развлекательная программа и т. д.)
Конференц-менеджмент (организационно-техническое сопровождение мероприятий)
• Экскурсионное обслуживание клиентов 
• Групповое и индивидуальное сопровождение клиентов (деловые переговоры, посещение официальных инстанций)
• Перевод и легализация документов для клиентов

На этапе подведения итогов, развития:
• Перевод пост-релизов и иных закрывающих документов
• Взаимодействие с зарубежными участниками проекта для получения обратной связи

Преимущества работы с нами:
• Комплексность — быстрое и качественное выполнение всех услуг в одном заказе (письменные, устные переводы, легализация, менеджмент, маркетинг, реклама)
• Большой отраслевой опыт — мы работаем на всех площадках Санкт-Петербурга, Москвы, Екатеринбурга и Казани и со всеми крупными организаторами
• Сертифицированный метод контроля качества
• Уникальный подход к подбору переводчиков на мероприятия и назначения с учетом гарантии (резервные переводчики)
• Индивидуальный сервис — мы учитываем потребности и адаптируем пакет услуг под каждого Заказчика

  • ENES 2015

    2015 г. Официальный переводчик IV Международного форума энергоэффективности и энергосбережения «ENES-2015».  

  • EFEA

    2016 г. Официальная переводческая компания Евразийского Ивент Форума "EFEA 2016" 

Калькулятор перевода
Уважаемые клиенты, вы можете рассчитать стоимость перевода и легализации личных документов РФ. В случае, если требуемый документ отсутствует в списке, пожалуйста, напишите нам , мы предоставим оперативный расчет.

Требуется ли вам нотариальное заверение подписи переводчика?

Есть ли на документе апостиль?