Город:  Санкт-Петербург
+7 812 200-43-00
8 800 100-22-10
+7 499 350-43-00
8 800 100-22-10
+7 905 301-53-04
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10
+7 961 420-49-38
8 800 100-22-10
+7 918 535-34-10
8 800 100-22-10
+7 906 856-16-84
8 800 100-22-10
8 800 100-22-10

16 мая 2019 года в Китайском деловом центре состоится деловой завтрак «Стратегии выхода на китайский рынок. Практические кейсы» для представителей малого и среднего бизнеса.

07.05.2019

16 мая 2019 года в Китайском деловом центре состоится деловой завтрак «Стратегии выхода на китайский рынок. Практические кейсы» для представителей малого и среднего бизнеса.

Ведущие эксперты-практики выступят по следующим тематикам:

- Стратегии выхода на китайский рынок, их плюсы и минусы;

- Не успешные и успешные кейсы вывода российских товаров на китайский рынок;

- Межкультурные коммуникации: тонкости общения с партнерами из Китая. Почему мы думаем по-разному?

- Адаптация товара для Китайского рынка. Локализация в процессе международного маркетинга: корректная адаптация контента с точки зрения продвижения на китайском рынке;

- Алгоритм подготовки документов для Китая: тонкости перевода юридических и рекламных документов, консульская легализация. Особенности легализации коммерческих документов;

- Расчеты с китайскими партнерами в национальных валютах;

- Экспортное таможенное оформление;

- Логистика (перевозка), виды, цены, сроки.


На мероприятии также выступит заместитель директора Центра переводов и легализации документов Компании ЭГО Транслейтинг - Елена Алексеева.

Дата и время проведения: 16 мая 2019 г., 11.00 Место проведения: ВК «ЛенЭкспо», 6 павильон Большой ресторан Цинь, императорский зал.


Приглашаем Вас принять участие!

*участие в мероприятии бесплатное, необходима предварительная регистрация: k.lesnikov@expoforum.ru

  
Поделиться:
Калькулятор перевода
Уважаемые клиенты, вы можете рассчитать стоимость перевода и легализации личных документов РФ. В случае, если требуемый документ отсутствует в списке, пожалуйста, напишите нам , мы предоставим оперативный расчет.

Требуется ли вам нотариальное заверение подписи переводчика?

Есть ли на документе апостиль?